SINOPSIS
Para el compositor y violinista Adam Anker,
la vida pierde todo su sentido cuando muere su hija Miriam. Adam pasará un año
encerrado en sí mismo e incapaz de componer, pero después, intrigado por una
fotografía de una persona con su mismo nombre que encontró en una exposición
sobre el Holocausto, regresará a Cracovia, ciudad en la que nació durante la
Segunda Guerra Mundial, donde un grupo de personas que conocieron a sus padres
le revelarán los secretos de sus orígenes. Así pues, las mil preguntas sin
respuesta y el silencio que él y su hija habían compartido tocan a su fin.
Ahora sólo le queda visitar a Cecilia, la madre de Miriam, después de veinte
años sin verse, para reencontrarse consigo mismo.
COMENTARIO
Hoy os traigo otra novela nórdica, pero
esta vez no se trata de una novela de misterio, sino un drama, una novela
intimista y que trata sobre todo de sentimientos.
Adam es el protagonista principal. Al
perder a su hija Miriam, cae en una depresión de la que le costará salir. Después
de una pérdida tan importante, irá deslizándose hacia la vida otra vez, muy
poco a poco, a un ritmo del que no es siquiera consciente. Hasta que un día
nota que está vivo de nuevo, que vuelve a escuchar la música, a sentir los olores
y los paisajes.
Es entonces cuando decide dejar Nueva
Zelanda, donde vive acosado por los recuerdos, y emprender un viaje a Cracovia,
y más adelante a Suecia, en busca de sus raíces y de intentar resolver el
misterio de su vida.
Conocer la verdad de su propia historia, le
hará comprender algo mejor a su madre, sus razones para hacer lo que hizo, y
sentirá que no tiene derecho a juzgarla. También intentará comprender a
Cecilia, su gran amor y madre de Miriam, con la que no tiene contacto desde
hace muchos años. Porque en la vida rara vez se tiene oportunidad de enmendar
lo que hemos hecho mal y por eso tenemos que aprender a perdonar a los demás y
perdonarnos a nosotros mismos por los errores cometidos. Asumir nuestras
responsabilidades con una cierta comprensión.
El libro se divide en varias partes, que
dan voz a dos personajes, Adam por un lado, y Cecilia, la madre de Miriam, por
otro. El cambio de una parte a la otra, narrada por una persona distinta, puede
provocar un poco de desconcierto, hasta que el lector se da cuenta del cambio
de narrador, pero por lo demás, se sigue con facilidad e incluso le da variedad
a la historia, al conocer por fin la otra versión.
Es una novela que trata sobre todo de la manera
de afrontar una pérdida, de la fuerza de los recuerdos y de la importancia de
conocer el pasado para dar sentido al presente.
Tiene varios ingredientes que podían haber
hecho de ella una historia tan magnífica como la anterior novela de la autora, Astrid y Veronika, con la que Linda
Olsson me cautivó totalmente: una historia de amor truncado, una tragedia, un
pasado doloroso relacionado con el Holocausto, y unas decisiones que alterarán
varias vidas. De hecho tiene algunos momentos muy emotivos, pero algunos otros
confusos y un poco incomprensibles, que desvían la atención del lector y que
vuelven la lectura un poco pesada y lenta.
Aunque está en la misma línea, con una
prosa muy cuidada y un estilo elegante y sutil, esta historia no me ha gustado
tanto ni ha conseguido llenarme del todo, quizás porque el listón estaba muy
alto, y también porque no he logrado conectar tanto con los personajes
protagonistas, Adam y Cecilia, como con Astrid
y Veronika. La historia es interesante pero los personajes no transmiten
emoción y los diálogos resultan fríos y algo forzados. Así que, si queréis
conocer a la autora, os recomiendo su primera novela, que para mi gusto tiene
más calidad.
AUTORA
Linda Olsson nació en Estocolmo. Se
licenció en Derecho por la Universidad de su ciudad natal y se dedicó
profesionalmente a la banca y las finanzas hasta que abandonó su país. Tras
pasar temporadas en Kenia, Singapur, Gran Bretaña y Japón, en 1990 se instaló
en Nueva Zelanda. En 1993 completó la licenciatura en Filología Anglogermánica
en la Universidad de Victoria, en Wellington, y en 2003 fue galardonada con el
Premio de Narrativa Breve del Sunday Star-Times. Astrid y Veronika, su
primera novela, no sólo fue calurosamente acogida en Suecia —donde obtuvo,
entre otras distinciones, el premio de los libreros— sino que también se
convirtió en un sorprendente éxito de ventas en Estados Unidos, hasta el punto
de figurar en los primeros puestos de la lista de más vendidos del New York
Times. Asimismo, la novela se tradujo a diecisiete idiomas.
FICHA
TÉCNICA
Editorial: Salamandra (2010)
256 páginas
ISBN: 978-84-9838-304-1
Título original: Sonata for Miriam
Traducción: Sonia Tapia Sánchez
Precio: 15,50 €
Puntuación: